游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创]教授還值幾個錢﹖ 上一主题 | 下一主题
海外逸士

#1  [原创]教授還值幾個錢﹖

按理說﹐教授這個頭銜是反映在大學裡教學者的一定的學術水平。跟大學教學沒有關
係的人當然不能得到教授頭銜。後來居然給不在大學教學的社會名流以名譽教授的
頭銜。這已經是濫觴了﹐是名不正言不順的。後來從大學外請來一些有專長的人﹐
上一些課﹐名之為客藉教授。問題是﹐這些人本身的專長有否達到教授的水平﹖為
什麼不可以給個名譽講師或客藉講師的頭銜﹖非得讓阿狗阿貓都當個教授不可﹖教
授的價值就這樣降低了。

根據記憶所及﹐國內第一個非大學教書匠而被封為教授的是相聲演員候寶林。且不
說候寶林是否有資格當教授﹐而是他當了所謂的教授後﹐忘了本﹐忘記他本質上還
是個相聲演員。我忘了有次他在個什麼會上﹐可能是個聯歡會﹐下面群眾要求他說
個相聲﹐他堅決不肯。記得他說這個門不能開﹐開了不得了。意思是﹕當了教授﹐
不能再說相聲了﹐如再答應說次相聲﹐就會不得了。什麼是不得了﹖他沒解釋。大
家當能意會。於是有人說﹐他不就是個相聲演員嗎﹖擺什麼臭架子。

如果我沒記錯﹐第二個被封為教授的是那個寫武俠小說的金庸。按理說﹐他是寫書
的﹐應該掛個這方面的教授頭銜﹐但封他的居然是歷史教授﹐不是他的本行。我不
知道他是否給學生上過歷史課﹐或給博士生傳授過歷史知識﹐當然不知道他是否出
過洋相。不過﹐後來可能他有自知之明﹐辭掉了那個本不應該屬於他的教授頭銜。

現在演員及節目主持人都當了教授。教授頭銜更不值錢了。建國初﹐那些教授是真
正有學問有本領的。後來每況愈下﹐教授頭銜及連帶的工資福利成了領導對拍馬者
的恩賜﹐或者為了擺平低下﹐論資排班可得﹐跟學術水平脫離了關係。當時有些同
事評副教授﹐非得懂門外語不可﹐要表示懂外語﹐只要翻譯跟自己專業有關的外文
文章﹐刊登在雜誌等上面即可。我幫人翻譯過不少這類文章﹐當然以他們的名義去
登了。為人民服務嘛﹐不能計較個人得失。

現在弄虛作假更厲害﹐抄襲剽竊之風更盛﹐當然教授頭銜裡的水份更多﹐教授就更
不值錢了。一個有羞恥心的人必定會拒絕這種頭銜的恩賜。


2007-3-24 09:18
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

xzhao2

#2  

一個有羞恥心的人必定會拒絕這種頭銜的恩賜。 - ?!

Why?


2007-3-24 14:15
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#3  

"我幫人翻譯過不少這類文章﹐當然以他們的名義去
登了。為人民服務嘛﹐不能計較個人得失。"

- It's 一個有羞恥心的人.


2007-3-24 14:16
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

海外逸士

#4  

現在教授頭銜這麼濫﹐羞於他們為伍。所以有羞恥心的人再不願接受這種頭銜。


2007-3-25 11:07
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

weili

#5  

现在这中文网上也是,人们互称教授,也不知哪个是真,哪个是假?只看到那些叫和被叫的,都得意洋洋的。

我就笑。:))


2007-3-25 11:42
博客  资料  短信   编辑  引用

xzhao2

#6  

Do you agree - "現在文人頭銜這麼濫﹐羞於他們為伍。所以有羞恥心的人再不願接受這種頭銜"?


2007-3-25 13:06
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

tukeli

#7  

没有真正教授头衔,又没有人恭维他为教授,就会说:“羞於……”云云。


2007-3-25 13:09
博客  资料  短信   编辑  引用

xzhao2

#8  



引用:
Originally posted by tukeli at 2007-3-25 06:09 PM:
没有真正教授头衔,又没有人恭维他为教授,就会说:“羞於……”云云。

Haha, Mr. Zhang (Yimou) said "What's Oscar? I don't care of it."



是非是我非我
2007-3-25 13:11
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

tukeli

#9  

没有人为他编《语录》,他就会为自己编《语录》。两极,同理。


2007-3-25 13:16
博客  资料  短信   编辑  引用

海外逸士

#10  

國內教授太濫了﹐怎能與OSCAR相比。OSCAR得主是有真本領的。現在國內教授濫竽充
數的多。你想與相聲演員﹐通俗小說作家﹐節目主持人等有相同頭銜嗎﹖為什么不
能給他們個講師頭銜﹖所以有教授頭銜不說明學問好。出版些有質量的書勝過教授
頭銜。


2007-3-26 17:17
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

thesunlover

#11  

俺猜俺看,图先生、主先生、海先生,都是名符其实的叫兽。



因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2007-3-26 17:31
博客  资料  短信   编辑  引用

xzhao2

#12  



引用:
Originally posted by xzhao2 at 2007-3-25 06:11 PM:


Haha, Mr. Zhang (Yimou) said "What's Oscar? I don't care of it."

I'm sorry for 海外逸士 didn't understand why I wrote Mr. Zhang (Yimou) said "What's Oscar? I don't care of it."



是非是我非我
2007-3-26 20:02
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#13  



引用:
Originally posted by thesunlover at 2007-3-26 10:31 PM:
俺猜俺看,图先生、主先生、海先生,都是名符其实的叫兽。

Yes, I was an associate Prof. only, not full 叫兽 - a real one.

So, I'm lucky for "還值幾個錢﹖".



是非是我非我
2007-3-26 20:06
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#14  



引用:
Originally posted by tukeli at 2007-3-25 06:16 PM:
没有人为他编《语录》,他就会为自己编《语录》。两极,同理。

Great!



是非是我非我
2007-3-26 20:07
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#15  

不就是個逸士嗎﹖還擺什麼逸士架子。


2007-3-26 20:09
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#16  

一個有羞恥心的人必定會拒絕逸士這種頭銜。

Are you a real 逸士 or a fake 逸士?!

Please defile "逸士".


2007-3-26 20:14
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

文取心

#17  

海外逸士把教授这头衔看得太重了,教授不就是个教书匠吗?或以前人家叫‘东倌’的就是。好教授是有,食碌者也不少。跟每个行业的比例都差不多,拿来说事就不必了。有时我为你不值,你文章一露头,说好话的没几个,回帖都是含讥带讽的。为什么?
头发梳得光溜溜的没用,故作深沉也没用,掉书袋子还是没用。举起胳膊来,乘没人注意时闻一下,有没有股‘酸气’?


2007-3-27 16:43
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

luhua

#18  

奇怪,我怎么没有觉得海外逸士说的有什么错。 有些“头衔“是专用的。 “教授“就是其一。 远的不说, 李湘, 你们觉得够格么?可笑的是, 一个小女生说什么“她把自己的经历成功和失败的经验与我们分享,我们受益良多,她完全有资格做教授。”

什么逻辑。让我们受益良多的人多了去了。到时候真是满世界的“叫兽“了。

教授不仅仅是个教书匠。 传道且授业解惑。。如果把教授理解为教书匠, 就fuqian (肤浅)了。 退一步说, 李湘要做“教书匠”, 那rangta (让她)来教书呀。 没有那么多花xu feiwen (花絮绯闻), 会让她做教授么?  diqiuren (地球人) dou (都) zhidao (知道) "mingren xiaoying" (名人效应)。


2007-3-27 18:09
博客  资料  短信   编辑  引用

海外逸士

#19  

首先﹐逸士不是個頭銜﹐只是個網名而已。任何人可以自稱什麼逸士的。沒人會妒忌﹐因為既不牽涉社會地位﹐又無特別的經濟利益。抱歉﹐不知道逸士架子是怎樣的。只知道自己看不慣不合理的事情﹐一知道就要作文批判﹐不批不快。幾年來作文批判的多著呢﹐豈止教授。奈何﹖我也有歌頌的文章﹐貼篇你們看看。
其次﹐張大導說不在乎OSCAR﹐是酸葡萄情結。


2007-3-27 18:56
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

文取心

#20  



引用:
Originally posted by luhua at 2007-3-27 11:09 PM:
奇怪,我怎么没有觉得海外逸士说的有什么错。 有些“头衔“是专用的。 “教授“就是其一。 远的不说, 李湘, 你们觉得够格么?可笑的是, 一个小女生说什么“她把自己的经历成功和失败的经验与我们分享,我们受益..

------------------------------------------------------------------------------------
上网最基本的要求,是把中文学学好。你老兄气急败坏地讲了半天,人家一头雾水。第二是把主语谓语及句子段落分好。第三一件事没讲完不要急着讲第二件,东抓一把西抓一把的。你老兄是哪个‘够格’的教授教出来的?



V。F。
2007-3-27 23:01
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#21  



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2007-3-27 11:56 PM:
首先﹐逸士不是個頭銜﹐只是個網名而已。任何人可以自稱什麼逸士的。沒人會妒忌﹐因為既不牽涉社會地位﹐又無特別的經濟利益。抱歉﹐不知道逸士架子是怎樣的。只知道自己看不慣不合理的事情﹐一知道就要作文批判﹐..

首先﹐逸士不只是個網名而已。

2nd, 不是任何人可以自稱什麼逸士的。

3rd, if you knew - so-called 不計較個人得失, then you 知道逸士架子是怎樣的。

不过,看看人家竹林七贤,就知道 what's 真正的逸士风骨。



是非是我非我
2007-3-28 09:29
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

luhua

#22  



引用:
Originally posted by 文取心 at 2007-3-28 04:01 AM:

------------------------------------------------------------------------------------
上网最基本的要求,是把中文学学好。你老兄地讲了半天,人家。第二是把主语谓语及句子段落分好。第三..

哈哈,有意思。

从来没有人给我指出我的中文有问题。

你老兄讲一讲哪一句让你一头雾水?

本人"气急败坏"的没有,倒是你老兄阴阴沉沉的,不太厚道。 呵呵。


2007-3-28 11:02
博客  资料  短信   编辑  引用

文取心

#23  

大家可评一评,几人看得懂你的鬼画符?或者,你可推诿说你的电脑工作不好。
算起来也不能说你文字水平太差,从账面上来说,你至少懂三国文字,中文方块字,英文,和拼音。你老兄的问题是把红萝卜,白萝卜,青罗卜放在一锅炒了,喜滋滋地端上桌,原意是好的,来个‘色彩丰富’,但伊甸食客吃来吃去还是个‘萝卜味’。
你那个拼音很有问题,举例,luhuashuaiyijiao, 看者可理解成很多意思。
鲁华睡一觉,或者,路滑摔一跤。你怎么不让人一头雾水?


2007-3-28 11:39
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

luhua

#24  

你要是这么说,我倒是接受你所谓的一头雾水说。你还真说对了,我的电脑工作不好, 没有必要推诿。 本人也不是故意要写拼音。细节就没有必要再说了。我那几个拼音似乎不复杂。电脑工作不好, 我无非是图省事儿,你老兄却拿luhuashuaiyijiao 来混淆视听,其实就是偷换概念。你那个“喜滋滋”更是老兄你自己的心态。

拼音不是一国文字。还有,"睡" 发"shui", 没听说过发" shuai". 学术交流,交流而已。


2007-3-28 15:04
博客  资料  短信   编辑  引用

luhua

#25  

电脑正常工作。 把原来那个帖里的拼音加注方块字。 有那么让人一头雾水么?


2007-3-28 15:09
博客  资料  短信   编辑  引用

文取心

#26  

老兄你忘了把标点符号一起改一改。学术交流,学术交流而已。


2007-3-28 16:17
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

luhua

#27  

我无非是图省事儿。

懒得跟你较真了。可以休矣。


2007-3-28 16:37
博客  资料  短信   编辑  引用

文取心

#28  

您老人家省了事儿,别人一头雾水还得怪他自己悟性不够,是不是?
中文从来不是件省事儿的事儿。你老人家不较真儿永远学不好。


2007-3-28 18:00
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#29  

作家還值幾個錢﹖


2007-3-28 18:08
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#30  

演員還值幾個錢﹖


2007-3-28 18:08
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#31  

文人還值幾個錢﹖


2007-3-28 18:09
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#32  

Keep going on.......

XX還值幾個錢﹖


2007-3-28 18:09
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

luhua

#33  



引用:
Originally posted by 文取心 at 2007-3-28 11:00 PM:
您老人家省了事儿,别人一头雾水还得怪他自己悟性不够,是不是?
中文从来不是件省事儿的事儿。你老人家不较真儿永远学不好。

您还不依不饶了。告诉你, 高考我中文还真好, 不小心还溜进了一所好学校。你也许要说,考试不说明问题。也许吧。不过几个简单的拼音都搞不清楚, 悟性是低了点。我也不跟你扯了。就这么着吧。


2007-3-29 14:35
博客  资料  短信   编辑  引用

文取心

#34  

接下来您老人家该做的事就是把您的高考录取通知贴到网上来,让咱们也瞻仰一下,怎么个‘好’法。哪敢跟您老人家‘不依不饶’啊,您舍了金贵的时间跟咱玩,提高咱的中文水平,这点还是弄得明白的。先谢了您哟。


2007-3-29 15:09
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

luhua

#35  

得,我撤。  怪我自个儿忘了您是文曲星了。


2007-3-29 15:17
博客  资料  短信   编辑  引用

luhua

#36  

不如您悠闲,湾区伯克莱那地方养人。我不会再接你的茬。 您爱说什么说什么。


2007-3-29 15:20
博客  资料  短信   编辑  引用

文取心

#37  

奇怪,我怎么没有觉得海外逸士说的有什么错。 有些“头衔“是专用的。 “教授“就是其一。 远的不说, 李湘, 你们觉得够格么?可笑的是, 一个小女生说什么“她把自己的经历成功和失败的经验与我们分享,我们受益良多,她完全有资格做教授。”

什么逻辑。让我们受益良多的人多了去了。到时候真是满世界的“叫兽“了。

教授不仅仅是个教书匠。 传道且授业解惑。。如果把教授理解为教书匠, 就fuqian (肤浅)了。 退一步说, 李湘要做“教书匠”, 那rangta (让她)来教书呀。 没有那么多花xu feiwen (花絮绯闻), 会让她做教授么?  diqiuren (地球人) dou (都) zhidao (知道) "mingren xiaoying" (名人效应)。
-------------------------------------------------------------
得,那文曲星就来帮您老人家改改标点符号。

奇怪,我怎么没有觉得海外逸士说的有什么错。 有些“头衔”是专用的,“教授”就是其一。 远的不说, 李湘, 你们觉得够格么?可笑的是; 一个小女生说什么“她把自己的经历成功和失败的经验与我们分享,我们受益良多,她完全有资格做教授。”

什么逻辑?让我们受益良多的人多了去了,到时候真是满世界的“叫兽”了。

教授不仅仅是个教书匠,传道且授业解惑。如果把教授理解为教书匠, 就fuqian (肤浅)了。 退一步说, 李湘要做“教书匠”, 那rangta (让她)来教书呀。 没有那么多花xu feiwen (花絮绯闻), 会让她做教授么?  diqiuren (地球人) dou (都) zhidao (知道) "mingren xiaoying" (名人效应)。

读起来是否舒服点?


2007-3-29 15:23
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#38  

I like to paste this here - from 皮皮猫咪.

曾几何时,诗人、美女等词成了当今最流行的代名词,凡女性都称之为美女,凡分行写字的人都称之为诗人,这曾经有着特殊身份和特殊意义的名词,如今成了万众皆名的称呼,从特殊走向普通,从边角走向社会台面,从人们心底的天平走向人们的口子,这实乃一个大飞腾,似乎实现了诗歌那样的跳跃,似乎满足了大家内心乞求的那一份陈古“荣耀”——这时我们应该改曰“虚荣”。作为分行写字的人,作为一名女性,当这些带着古老光环的名字扣在你头上时,不仅觉得沉重,更显得心虚,可“盛情”难却,你不承认、你不接受,它们都要被人推到你身上,这就是潮流,你不是领潮人,那么你只好无可奈何地被潮水推着。


2007-3-30 08:08
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#39  

高考中文真好還值幾個錢﹖


2007-3-30 08:09
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#40  

进了一所好学校還值幾個錢﹖


2007-3-30 08:09
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

thesunlover

#41  

什么什么好东西包括字词,都会给老中糟蹋成粪土。

啊,美女、诗人,永别了!

引用:
Originally posted by xzhao2 at 2007-3-30 08:08:
I like to paste this here - from 皮皮猫咪.

曾几何时,诗人、美女等词成了当今最流行的代名词,凡女性都称之为美女,凡分行写字的人都称之为诗人,这曾经有着特殊身份和特殊意义的名词,如今成了万众皆名的称..




因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2007-3-30 08:19
博客  资料  短信   编辑  引用

luhua

#42  

海外逸士针砭时弊, 发表对目前一些怪现象的看法, 就引来了那么多的冷嘲热讽, 不厚道呀不厚道。“值幾個錢”只是一种通俗说法, 较什么真。

以主持大人高见, 在伊甸发的帖還值幾個錢? 那些自以为是的人還值幾個錢?

主持大人若有小孩, 我倒是要看看你是多么洒脱地告诉他“高考中文真好還值幾個錢”, “高考数学真好還值幾個錢”,“进了一所好学校還值幾個錢”。  你要有个丁俊晖这样的儿子也成。哈!


2007-3-30 12:40
博客  资料  短信   编辑  引用

xzhao2

#43  

I'm happy for 高考中文真好 or 高考数学真好 or 进了一所好学校, but these not = 诗人, or ......


2007-3-30 15:20
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#44  

在伊甸发的帖還值幾個錢!


2007-3-30 15:20
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#45  

丁俊晖 didn't enter 1st 16 winners this time.


2007-3-30 15:21
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#46  

Another example is HAN HAN.


2007-3-30 15:22
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#47  

洒脱地告诉他“高考中文真好還值幾個錢”, “高考数学真好還值幾個錢”,“进了一所好学校還值幾個錢” after he graduated because it's over。

Just like stock market, pass doesn't represent future.


2007-3-30 15:26
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#48  

If he graduated such years later and still said 他高考中文真好 or 高考数学真好, I would criticize him.


2007-3-30 15:30
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

luhua

#49  

如果主持大人看不出我的帖(#33)是调侃的话, 我就真的无话可说了。套用一句现在的流行语,“您还真较真”。


说到底, 还是因为看不过有些人在伊甸的作派。 人家辛辛苦苦上个帖子,你喜欢的话,顶一下。 不同意他的观点也是正常的,多提些建设性的建议, 但不必冷嘲热讽。  瘌痢头的儿子自己还爱呢!

对了,拜托文曲星润色主持大人“色彩丰富”的“萝卜烩”。  不许搞双重标准。


2007-3-30 17:09
博客  资料  短信   编辑  引用

xzhao2

#50  

您的帖是调侃, then 我的帖是调侃, too.

您真较真, then 我还真较真.


2007-3-31 08:47
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

« 上一主题 散文天地 下一主题 »
<< 1 2  >>