游客:  注册 | 登录 | 首页
. HOME » 诗苑
标题 作者 最后回复 /查看 最后发表
有龙
象罔 象罔
2024-2-29  
北岛 —— 一个苍茫远去的背影
章凝 thesunlover
2024-2-3  
[原创] 方壶斋诗稿(自由体)1976-2007
fanghuzhai fanghuzhai
2023-12-26  
南京野猪过江(中华通韵)
fanghuzhai fanghuzhai
2023-12-2  
“吐绶鸡”
象罔 象罔
2023-12-1  
[原创] 花妖 赏读与翻译---唱的和不唱的
fanghuzhai fanghuzhai
2023-10-20  
[原创] 翻译西尔维亚普拉斯的诗歌:泰德颂
小忍 小忍
2023-10-3  
大师级的诗歌评论家 ChatGPT
章凝 小忍
2023-10-2  
海子和我(2023)
章凝 章凝
2023-9-10  
[原创]甜蜜的危险
fanghuzhai fanghuzhai
2023-8-31  
海子和圈子
章凝 象罔
2023-8-30  
我抽出短刀(2023)
章凝 章凝
2023-7-20  
夜歌(1988)
章凝 thesunlover
2023-7-18  
春之歌(1989)
章凝 thesunlover
2023-7-18  
ChatGPT 评诗
章凝 thesunlover
2023-7-17  
茶杯里的风波 (Doggerel:Storm in a Teacup)
章凝 thesunlover
2023-7-17  
失眠小夜曲(2016)
章凝 thesunlover
2023-7-16  
诗情碎意(2023)
章凝 章凝
2023-7-15  
[原创] 文化战争(Culture War)
小忍 小忍
2023-7-14  
有一个诗与远方叫沙漠(2023)
章凝 章凝
2023-7-14  
葡萄牙诗记: "口岸"
象罔 象罔
2023-6-21  
[原创] 新冠时期的诗歌
小忍 象罔
2023-4-14  
静夜思(2023)
章凝 象罔
2022-10-16  
[原创] 清零颂
fanghuzhai fanghuzhai
2022-10-11  
[原创] 庞德:地铁站/诗歌翻译
小忍 thesunlover
2022-9-2  
[原创]躺下就不愿再起来
fanghuzhai thesunlover
2022-6-2  
[原创] 城市的街心 穆旦 汉译英
fanghuzhai fanghuzhai
2022-4-18  
爱神咒
xw xw
2022-2-14  
[原创] 旧体诗2022
fanghuzhai fanghuzhai
2022-2-12  
在麻油燈與霓虹燈之間流蕩
非马 非马
2021-12-9  
非马幽默讽刺诗选
非马 非马
2021-12-9  
欢迎预订冰花新诗集February’s Rose 纯英文版
冰花 冰花
2021-11-26  
“罩雾”
xw xw
2021-8-27  
[原创] 食草救子图
fanghuzhai thesunlover
2021-7-7  
[原创] 高地行脚
fanghuzhai fanghuzhai
2021-6-3  
新诗百年《世界华人经典诗选》隆重出版 好评如潮
冰花 冰花
2021-6-2  
[原创] Romances in Long Poems    ( 1 2 )
海外逸士 海外逸士
2021-4-2  
[原创] 老方译诗: 白居易离离原上草
fanghuzhai fanghuzhai
2021-4-1  
[转载] 《海外华语诗人经典诗选》征稿启事
冰花 冰花
2021-3-28  
[原创] 不是英文不好,是翻译观念不对
fanghuzhai fanghuzhai
2021-3-19  
"基点"
xw xw
2021-3-5  
[原创]老方译诗:罗伯特史蒂文森
fanghuzhai fanghuzhai
2020-12-20  
[原创] 评刘合军汉英诗集中的六首诗的翻译
fanghuzhai fanghuzhai
2020-10-6  
[原创] 河满子•怅念婵娟不见。毛熙震体
fanghuzhai fanghuzhai
2020-9-21  
[原创] 评两首诗的英译
fanghuzhai fanghuzhai
2020-8-31  
[原创] 用标点符号检验诗歌翻译
fanghuzhai fanghuzhai
2020-8-31  
[原创] 心在高原
fanghuzhai fanghuzhai
2020-6-28  
英诗汉译, 花之思
fanghuzhai fanghuzhai
2020-6-11  
[原创] 谈谈咏物诗的翻译
fanghuzhai fanghuzhai
2020-6-10  
[原创] 旧体诗 2020
fanghuzhai fanghuzhai
2020-5-10  
[转载]秋窗Autumn Window
非马 非马
2020-4-27  
[原创] 诗歌翻译2020
fanghuzhai fanghuzhai
2020-3-30  
[原创] 汉诗英述
fanghuzhai fanghuzhai
2020-1-18  
[原创] 双语诗 〈2020〉
非马 非马
2020-1-3  
诗词的形体、灵魂和意境
廖康 廖康
2019-12-30  
[原创]面朝大海,春暖花开, 的英译
fanghuzhai 小忍
2019-12-25  
[原创] 评赵彦春一些翻译
fanghuzhai fanghuzhai
2019-12-20  
[原创] 罗得的妻子, 安娜阿赫玛托娃
fanghuzhai fanghuzhai
2019-9-17  
“华诗会译丛”《冰花诗选》(徐英才译)隆重出版
冰花 冰花
2019-8-31  
方壶斋旧体诗稿第六部分:海外时期 1995-2003
fanghuzhai fanghuzhai
2019-8-25  
方壶斋旧体诗稿第三部分: 大学时代 4/2/2019 沈园改
fanghuzhai fanghuzhai
2019-7-28  
[原创][原创] 老方译古诗 2019
fanghuzhai fanghuzhai
2019-6-5  
[原创] 老方译诗PK赵彦春,译晏几道《木兰花》
fanghuzhai fanghuzhai
2019-5-26  
[原创] 旧体诗2019年
fanghuzhai fanghuzhai
2019-3-26  
[原创] 于静诗翻译: 秋来
fanghuzhai fanghuzhai
2019-2-22  
[原创] 李清照如梦令
fanghuzhai fanghuzhai
2019-1-7  
[转载]美国《诗殿堂》英汉双语纸质诗刊上亚马逊
冰花 冰花
2018-12-23  
[原创] 旧体诗2018 总汇 12/2/2020
fanghuzhai fanghuzhai
2018-12-7  
[转载] 中国爱情诗刊
非马 非马
2018-7-5  
[转载] 诗歌欣赏(第5期)
非马 非马
2018-7-5  
[旧作] 三峡组曲
非马 非马
2018-7-5  
[旧作] 〈羅馬之戀〉組詩
非马 非马
2018-6-27  
[转载] 赏析非马诗三则
非马 非马
2018-6-27  
[旧作] 〈端午〉外三首
非马 非马
2018-6-20  
[转载] 赤裸的诗
非马 非马
2018-6-20  
[转载] 非马的诗
非马 非马
2018-6-20  
[转载] 双语诗<夜笛>及其导读
非马 非马
2018-6-20  
[原创] 与金正恩书
fanghuzhai fanghuzhai
2018-5-27  
[原创] 英詩漢譯兩首, 啰里八嗦的斯宾塞, 迪倫托马斯
fanghuzhai fanghuzhai
2018-5-24  
[原创] 五首詩作發表于紐西蘭《先驅報》
非马 非马
2018-5-11  
[转载] 一笑泯恩仇--谈幽默诗及讽刺诗
非马 非马
2018-5-8  
[旧作] 〈罗湖車站〉
非马 非马
2018-4-3  
[原创] 实践一下等字数翻译
fanghuzhai fanghuzhai
2018-4-2  
[转载] 非马艺术世界(一)
非马 非马
2018-3-24  
[原创] 英诗汉译
fanghuzhai fanghuzhai
2018-3-19  
[转载] 〈编钟〉(汉英法)
非马 非马
2018-3-8  
[转载] 《雪仗》(汉英)
非马 非马
2018-3-8  
[原创] 双语诗〈佛州枪击〉及〈能量守恆定律〉
非马 非马
2018-2-24  
[原创] 写弗罗斯特诗意
fanghuzhai fanghuzhai
2018-2-5  
[原创] 写于静诗意
fanghuzhai fanghuzhai
2018-2-5  
转:赵彦春英译《虞美人》与部分《三字经》    ( 1 2 )
徐英才 小草
2018-2-3  
[原创] 双语诗〈角〉及〈七月午后〉
非马 非马
2018-2-3  
[原创] 血月BLOOD MOON
非马 非马
2018-1-31  
[旧作] 〈吃角子老虎〉SLOT MACHINES
非马 非马
2018-1-30  
[旧作] 〈一女人〉A WOMAN
非马 非马
2018-1-27  
[转载] 转载段光安的诗
徐英才 徐英才
2018-1-27  
[旧作] 〈黄昏烟囱〉EVENING SMOKESTACK
非马 非马
2018-1-24  
[转载] 宗鹰:非马诗传
非马 非马
2018-1-20  
[旧作] 〈晨雾〉MORNING FOG
非马 非马
2018-1-19  
[旧作] 〈梦与现实〉DREAM AND REALITY
非马 非马
2018-1-16  
[旧作] 〈剪树〉TREE TRIMMING
非马 非马
2018-1-9  
[转载] 四首英文詩--《世界的詩》第22卷1期
非马 非马
2017-12-28  
[转载] 第一届法拉盛诗歌节
非马 非马
2017-12-28  
【名作赏析】众人评析冰花的《不是轻浮不是漂》
冰花 冰花
2017-12-24  
[旧作] 节日快乐
非马 非马
2017-12-22  
[原创] 我的双语诗
fanghuzhai fanghuzhai
2017-12-21  
[转载] 《兩半球诗路--世界诗人诗选》
非马 非马
2017-12-19  
[转载]〈天安门〉及〈秦俑〉发表于《秋水诗刊》
非马 非马
2017-12-19  
[转载] 〈日光岛的故事〉(汉英双语)
非马 非马
2017-12-18  
[旧作] 一定有人哭泣──悼作家张纯如
非马 小草
2017-12-13  
[原创] 汉英双语诗〈阿哥哥舞〉
非马 非马
2017-12-3  
[转载] 令人心寒的车祸
非马 非马
2017-11-29  
[旧作] 汉英双语诗〈晨光下的树〉
非马 非马
2017-11-26  
[转载] 台湾诗人非马的诗
非马 非马
2017-11-23  
[旧作] 汉英双语诗〈你是那风〉
非马 非马
2017-11-20  
[旧作] 汉英双语诗〈星群〉
非马 非马
2017-11-20  
[旧作] 汉英双语诗〈山边〉
非马 非马
2017-11-20  
[旧作] 汉英双语诗〈港〉
非马 非马
2017-11-20  
华盛顿新闻 华府诗人冰花获“新归来诗人优秀诗人奖”
冰花 冰花
2017-11-18  
冰花等10位华语诗人荣膺“中国新归来诗人奖”
冰花 冰花
2017-11-15  
一至十二月的诗
冰花 冰花
2017-11-11  
中英对照诗集和中短篇小说集
虔谦 虔谦
2017-10-8  
[原创] 英雄的终曲
章凝 小草
2017-10-8  
[原创]鲁静轩诗选译
fanghuzhai fanghuzhai
2017-10-2  
[原创] 旧体诗2017 12/1/2020
fanghuzhai fanghuzhai
2017-9-13  
[转载] 诗三首
非马 非马
2017-9-7  
[原创] 春秋亭外风雨暴 英译
fanghuzhai fanghuzhai
2017-9-7  
[原创] 旧体诗稿第七部分,海外时期 2008-2016,2019/10/11
fanghuzhai fanghuzhai
2017-9-1  
[转载] 美国汉语诗人作品专辑
非马 非马
2017-9-1  
[转载] 卡瓦菲诗选
非马 非马
2017-9-1  
[转载] 在李白故里向诗人问好
非马 非马
2017-9-1  
[旧作] Eclipse〈日蚀〉
非马 非马
2017-8-22  
[原创] 译者看古风歌词《半壶纱》/梨花颂翻译和回译
fanghuzhai fanghuzhai
2017-8-21  
[原创] 英诗汉译:美女致羊倌
fanghuzhai fanghuzhai
2017-7-31  
[转载] 【诗歌经典2017】
非马 非马
2017-7-31  
[原创] 资料:唐诗300首里的斜字诗
fanghuzhai fanghuzhai
2017-7-28  
[原创]双语诗《意识流》
徐英才 徐英才
2017-7-28  
[原创][原创] 英诗中译,树
fanghuzhai 小草
2017-7-25  
[原创]老方译诗,渡荆门送别
fanghuzhai 小草
2017-7-22  
《你来自一只小鸟》
章凝 章凝
2017-7-17  
[原创] 老方诗线---更新中
fanghuzhai fanghuzhai
2017-7-6  
[转载] 李诗信:冰花诗歌的风格特色
冰花 冰花
2017-7-3  
[转载] 李诗信 冰花乡愁诗:天涯倦客心碎、思乡情切流泪
冰花 冰花
2017-7-3  
[原创] 赢不起的人(汉英)
非马 非马
2017-7-1  
[原创] 双语诗〈晚安〉及〈外滩的黃昏〉
非马 非马
2017-6-29  
蝙蝠似蝴蝶飞舞(2017)
章凝 章凝
2017-6-16  
[旧作] 夕阳(汉英)
非马 非马
2017-6-11  
[原创] 我的诗经
fanghuzhai fanghuzhai
2017-6-8  
[原创] 走进办公室 (诗)外一首汉译英
fanghuzhai fanghuzhai
2017-6-6  
[转载] 【2016臺灣詩選】非馬/嬰啼
非马 非马
2017-5-31  
[旧作]端午沱江泛舟(汉英)
非马 fanghuzhai
2017-5-29  
[原创] 改某人诗
fanghuzhai fanghuzhai
2017-5-18  
[原创] 老方男版《深深的海洋》
fanghuzhai fanghuzhai
2017-5-15  
[原创] 双语诗:等待
徐英才 徐英才
2017-5-13  
[原创] 地铁忆旧
fanghuzhai fanghuzhai
2017-5-11  
[原创]双语诗:岁月
徐英才 徐英才
2017-5-10  
[原创]双语诗:铜雕
徐英才 徐英才
2017-5-9  
[转载] 诗作及译作--《笠诗刊》318期
非马 非马
2017-5-9  
[原创] 《秋蝉》译配
fanghuzhai fanghuzhai
2017-5-6  
[旧作] 流 弹(汉英)
非马 非马
2017-4-28  
[旧作] 〈每 次 见 到〉(汉英)
非马 非马
2017-4-27  
[原创] 〈失眠〉及〈难民之歌〉(汉英)
非马 非马
2017-4-23  
[原创]老方译词, 又译诗
fanghuzhai fanghuzhai
2017-4-15  
[原创] 失去的时光
fanghuzhai fanghuzhai
2017-4-6  
[转载] 三首诗作及三首译作
非马 非马
2017-3-31  
[转载] 非马(美国)作品
非马 非马
2017-3-31  
[原创] 院中桃树枯枝发花口占
fanghuzhai fanghuzhai
2017-3-23  
[原创] I saw two blue jays on the grass
fanghuzhai fanghuzhai
2017-3-23  
李白《侠客行》歌咏何人?
廖康 fanghuzhai
2017-3-22  
[旧作] 唱 反 调 的 雪(汉英)
非马 非马
2017-3-19  
《鸡肋诗组》
章凝 章凝
2017-3-18  
[转载] 两个诗小辑
非马 非马
2017-3-15  
[旧作] 皮 萨 斜 塔(汉英)
非马 非马
2017-3-10  
[转载] 春天及其它(组诗)
非马 非马
2017-3-6  
[转载] 非马<鸟笼>诗歌评论
非马 非马
2017-3-3  
[原创] 尼 加 拉 瓜 瀑 布(汉英)
非马 非马
2017-2-25  
[原创] 退休者之歌 (汉英)
非马 非马
2017-2-25  
[原创] 洛阳旧诗重译,85-90
fanghuzhai 廖康
2017-2-20  
[原创] 岁月(汉英)
非马 非马
2017-2-11  
[原创] 问题 (外一首)
虔谦 虔谦
2017-1-30  
[原创] 雨后晨上班所见
fanghuzhai fanghuzhai
2017-1-26  
[转载][原创] 李诗信:冰花哲理诗:景色意象交融、哲思谐趣成辉
冰花 冰花
2017-1-21  
[原创] 译刘小曼诗二首
fanghuzhai fanghuzhai
2017-1-18  
[转载]李诗信 冰花爱情诗:情爱奔放热烈、曲终缠绵悱恻
冰花 冰花
2017-1-12  
[转载] 朱小棣:有花如冰我不识
冰花 冰花
2017-1-12  
迷你诗系列    ( 1 2 3 )
章凝 章凝
2017-1-10  
[原创] 一首英文诗
fanghuzhai fanghuzhai
2017-1-3  
家园
章凝 章凝
2016-12-28  
[原创] 冬天的诗
章凝 thesunlover
2016-12-28  
[转载] 两首英文诗--《杜佩吉谷评论》
非马 非马
2016-12-24  
[原创] 单行道
非马 非马
2016-12-24  
[转载] 圣诞夜
非马 非马
2016-12-24  
[转载] 阿哥哥舞
非马 非马
2016-12-24  
[转载] 英文诗作〈一女人〉及〈不准拍照〉
非马 非马
2016-12-24  
[转载] 双语诗<家>及<昙花>
非马 非马
2016-12-24  
[原创] 每月双语一诗(2016年12月)广告
非马 非马
2016-12-24  
[原创] 蟾蜍(双语诗)
fanghuzhai fanghuzhai
2016-12-20  
评如霏的《想你》
章凝 thesunlover
2016-12-19  
《别了》
章凝 章凝
2016-12-15  
[原创] I Wish There Were A Body Who Touches Me (诗)
fanghuzhai fanghuzhai
2016-12-15  

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  ... 21  >>   首页

(版主: RSS 订阅当前论坛

查看   排序