首页
小说界
诗苑
散文天地
纪实录
文史哲
艺术之声
综合类
侃山闲聊
图库
书市文摘
伊甸窗
游客:
注册
|
登录
| 首页
作者:
标题:
中國人的形容詞質疑
上一主题
|
下一主题
海外逸士
#1
中國人的形容詞質疑
中國人用的形容詞常常使我困惑﹐腦中對這些形容詞構不成具體的概念或形像。如
最近看到幾句介紹電視連續劇中的人物﹐說是清新飄逸空靈。清新或許可以指脫舊﹐
不同一般。飄逸是否指像女仙一般的飄飄然從天而降﹖但放到凡人身上﹐實在想不
出這個人會是什麼形像﹐特別穿上了現代服裝。而最難理解的是“空靈”。人的什
麼形像會是“空靈”的﹖如果說她(他)有個空洞的靈魂﹐還馬馬虎虎說得過去﹐
但空洞的靈魂並不是什麼好的描述﹐特別不能成為對外在形像的描述。中國人的用
語是越來越稀奇古怪了。
天生我材竟何用﹖
2011-4-16 10:46
博客
资料
主页
短信
编辑
引用
xyy
#2
不着邊際,誇誇其談,無說不用其極,亦是國民性之一。
千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2011-4-19 14:23
博客
资料
短信
编辑
引用
fanghuzhai
#3
给翻译出难题
2011-4-19 22:23
博客
资料
短信
编辑
引用
« 上一主题
侃山闲聊
下一主题 »
可打印版本
|
推荐给朋友
|
订阅主题
|
收藏主题
|
首页
小说界
诗苑
散文天地
纪实录
文史哲
艺术之声
综合类
侃山闲聊
图库
书市文摘
伊甸窗
©
Copyright 2006~2010 www.yidian.org. All Rights Reserved.