游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 怎樣改變寫中式英文 上一主题 | 下一主题
海外逸士

#1  怎樣改變寫中式英文

語言的交流是約定俗成的。這樣﹐通話雙方就能相互理解。如果說寫的東西﹐不在
約定俗成的範圍內﹐就會引起理解困難。而語法則是從約定俗成的語言用法中﹐歸
納總結出來的一套規則。因為語言有著高度的靈活性﹐有些約定俗成的說法﹐超出
了語法範疇﹐就被劃入了慣用法範疇。

根據上述情況﹐學習語言主要是學約定俗成的表達法。所以在學習過程中﹐必須注
意和記住﹐在什麼情況下﹐英文中是怎麼表達的。當要用的時候﹐就按英美人的表
達法﹐來表達自己的意思。這樣使用的英文﹐肯定不是中式英文。
有些初學者﹐或者學習英文有年﹐但根本不注意英美人的表達法﹐要用時﹐就根據
自己學到的語法知識﹐再任意拿些詞彙來構成句子或隨意表達﹐雖然語法方面可能
不錯﹐但不符合英美人的習慣用法﹐常常成了中式英文。要避免或改正中式英文﹐
就得按第二段所述方法。

詞彙的使用也有同樣的情況。有些人平時學習時不注意什麼情況下英美人使用什麼
詞彙﹐到了要用時﹐就到字典裡去找詞彙﹐單純地按照字典裡所載的意思﹐隨便用
了上去﹐而不知英美人在這個地方﹐不是用這個詞的。所以同義詞常有不同的用法。
當然也有可以交替使用的。這就靠平時閱讀時多注意。

說到這裡﹐恐怕讀者還有個問題﹕如果碰到自己要表達一個意思﹐而又從沒碰到過
英美人是怎麼表達的﹐那怎麼辦﹖唯一辦法是一開始就要大量閱讀英文原創作品﹐
汲取英文表達的內在神韻﹐就像武學中以神馭劍一樣﹐寫出來的自然是正宗英文。
具體說﹐閱讀時要潛心揣摩英文寫作的思路。掌握其思路﹐要形成像英美人一樣思
考問題﹐寫出來的東西就上了正道。最好再經常與英美人交流﹐得到第一手語感。



天生我材竟何用﹖
2012-5-16 07:54
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

xyy

#2  

  紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。



千江漁翁,泠然御風。手揮無絃,目送歸鴻。
2012-5-16 15:57
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 侃山闲聊 下一主题 »