游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创] 美国往事---1925年 上一主题 | 下一主题
fanghuzhai

#1  [原创] 美国往事---1925年

美国往事---1925年       

一本旧书,题目是Time Capsule/1925, 是把时代杂志1925年的重大报道分类总结。本来想扔了,可是翻阅一下,发现那个时候的新闻语言,颇有文学性。其中“教育”那部分,全部介绍田纳西猿猴案,写的生动活泼。真想全篇译出,苦于没有时间。


(

Time Capsule 1925
Author: Time Magazine
Pub. 1968. Time Capsule/1925 is one of a series of volumes, each adapted and condensed from a year's contents of Time, the Weekly Newsmagazine. The words, except for a few connecting passages, are those of the magazine itself, and therefore reflect the flavor, the attitudes and the state of knowledge of the day. The book is divided, like the magazine, into departments, each one forming a chonological chapter for the entire year. The dates in the margin are the issue dates of the magazine.
)
4/6 田纳西州通过法案,禁止公立学校老师教授与圣经不符合的,“人来自下等动物”的理论。田纳西早有规定,每天学校老师要朗读十条圣经语录。

5/18 “Having fashioned a maul to viscerate the vicious viper Evolution, the state of Tenessee last week rolled up its sleeves for a trial swing." 铸造好了把进化论这个毒蛇开膛破腹的利斧以后,田纳西州挽起袖口准备大干一番了。

6/1 Last week Dayton was intoxicated with "boom" exilir like a small town expecting titular pugilism. 上个星期,戴敦市沉浸在一片”繁荣“氛围中,就像一个小城要迎来一场拳击锦标赛。

与此同时,一个农民身份的州立法员JW Butler在自家田里干着农活,完全不知道他起草的法案已经成了思想自由的敌人。

6/22 在英国,肖伯纳这样描写对教授进化论的那个老师起诉的WJBryan:”一个完全没有头脑的家伙。“

在曼哈顿,达尔文的儿媳妇提到这个案子时说,”人们开始把自己变成猴子了。“

7/20 描述审判前几天的文字尤其传神,读起来像看小说。太多,不能翻译了。第一段描写一天开始:

田纳西寂静的黎明被一声尖厉的汽笛冲破。这汽笛来自戴敦市的锯木厂,唤醒数英里以内的镇民和农夫。在没有几分钟人们就都相互见面了的镇里的主街上,卖东西的,跑推销的,卖热肠的(现在叫热猴子了),发传单的,云游传教的,都在准备着自己的东西迎接顾客的到来。

7/27

描写审判过程中不少逗人文字:

Attorney General Steward. reaching his arms heavenward, shaking with emotion:" Would they have me believe that I was once a worm and writhed in the dust?"

十二个陪审员,大部分是农民,从里没有读过进化论,但是除了一个文盲以外,都读过圣经。


2011-12-5 13:32
博客  资料  短信   编辑  引用

冬雪儿

#2  

“田纳西寂静的黎明被一声尖厉的汽笛冲破。这汽笛来自戴敦市的锯木厂,唤醒数英里以内的镇民和农夫。在没有几分钟人们就都相互见面了的镇里的主街上,卖东西的,跑推销的,卖热肠的(现在叫热猴子了),发传单的,云游传教的,都在准备着自己的东西迎接顾客的到来。”这完全就是很好的小说语言啊。

“十二个陪审员,大部分是农民,从里没有读过进化论,但是除了一个文盲以外,都读过圣经。”——幽默死了。


2011-12-6 01:38
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

« 上一主题 侃山闲聊 下一主题 »