游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创] 谈古说今为哪般 上一主题 | 下一主题
zhuxiaodi

#1  [原创] 谈古说今为哪般

谈古说今为哪般

朱小棣

        有些作家的笔名令人过目难忘,哪怕你从来没读过他们的书,象什么流沙河、何满子之类。这次从书架上顺便拿起何满子的<<桑槐谈片>>一读(上海古籍出版社2005年版),还有一半原因是由于封底上列出它是<<千年眼文丛>>的一本,而丛书中其它各本书的书名也都起得挺雅,计有<<沙滩碎语>>、<<今古一线>>、<<草桥谈往>>、<<孤山踏雨>>、<<人在史中>>、和<<大梦谁觉>>。据封面上的介绍,作者“从事文学理论、中国古代小说研究,学养深厚,才思敏捷,古今史事,中外趣闻,皆能信手拈来,衍成奇文”。这种话原本是商家术语,多半不可信。不过掩卷之余我得要承认,除最后四字以外,基本属实。

        虽是文坛前辈,思想绝不老化。(以下删略。文集已出版,见《闲书闲话》,广西师范大学出版社,2009年版。)

         http://www.bbtpress.com/asp/bookinfo.asp?bh=4587


         2007年10月13日


2008-1-10 19:47
博客  资料  短信   编辑  引用

weili

#2  

小棣,金凤曾送你一对书名号,罚你给找出来。:))


2008-1-10 21:09
博客  资料  短信   编辑  引用

weili

#3  

“一是宣扬国道,证明一切好思想、好主意都是古来有之,先人为圣,外邦无奇。二是痛批祖上之不是,今日一切之不顺,皆能挖出其文化的根源。三就是借古喻今,拐弯抹角地说出不能痛快一陈之老大心事。我自己从小到大,确实对这三种硕果都曾或多或少地崇拜过,但是于今回首,却忽然间感到不值。”

同感。
借鉴历史没有错,但要超脱出来,升华起来,能做到的中国人不多,因为闭塞的太久了。


2008-1-11 14:57
博客  资料  短信   编辑  引用

weili

#4  

“但愿有人能给我一个好理由,让我可以继续读书写字,我是说读汉语写汉字,除去为了商业信息利益的理由不算。剩下来,这舞文弄墨的唯一借口,就只能说是我喜欢。罢了,也许那就已经足以。不是吗?”

1,全球化,这宽阔了人的视野
2,科技化,使得文学不再孤独
......

人还是应该有点“使命”感的。:))


2008-1-11 14:59
博客  资料  短信   编辑  引用

zhuxiaodi

#5  

谢提贴。各位看客,大家好。


2008-1-13 12:25
博客  资料  短信   编辑  引用

xzhao2

#6  

看来小弟兄对奇文标准的门槛甚高。


2008-1-13 15:08
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#7  

只能说是我喜欢。那就已经足以。是也。


2008-1-13 15:11
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

xzhao2

#8  

小弟兄,豁然大家。斗胆请问,可有短篇小说?如有,请提供,好吗?


2008-1-13 15:13
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

金凤

#9  

小棣这段精辟,言之极是。

------中国文人一辈子在故纸堆里打滚,精通了所谓国学以后的结局,除了个人进阶发财、做教授当官以外,好象无外乎能结出三种硕果。一是宣扬国道,证明一切好思想、好主意都是古来有之,先人为圣,外邦无奇。二是痛批祖上之不是,今日一切之不顺,皆能挖出其文化的根源。三就是借古喻今,拐弯抹角地说出不能痛快一陈之老大心事。


2008-1-14 12:55
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

zhuxiaodi

#10  

不才只有狄公故事十篇,见笑。

引用:
Originally posted by xzhao2 at 2008-1-13 08:13 PM:
小弟兄,豁然大家。斗胆请问,可有短篇小说?如有,请提供,好吗?



2008-1-14 23:21
博客  资料  短信   编辑  引用

zhuxiaodi

#11  

谢金凤。

引用:
Originally posted by 金凤 at 2008-1-14 05:55 PM:
小棣这段精辟,言之极是。

------中国文人一辈子在故纸堆里打滚,精通了所谓国学以后的结局,除了个人进阶发财、做教授当官以外,好象无外乎能结出三种硕果。一是宣扬国道,证明一切好思想、好主意都是古来有之..



2008-1-14 23:22
博客  资料  短信   编辑  引用

xzhao2

#12  



引用:
Originally posted by zhuxiaodi at 2008-1-15 04:21 AM:
不才只有狄公故事十篇,见笑。


Where?!



是非是我非我
2008-1-15 10:23
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

weili

#13  

小棣,你能不能把狄公故事的某一篇,自己从英文翻成中文。让主持大哥给你看看。应该是挺有意思的事啊。:))


2008-1-15 10:30
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 散文天地 下一主题 »