Originally posted by 廖康 at 2015-10-31 11:31:
出个我23年前编的双语上联,可能有人见过:
华兹沃斯珠字千金难买 注:Wordsworth译音兼译意——值钱的字。
Aeolus
埃俄羅斯食言说变就变
Aeolus译音兼译意--多变。翻译成中文这名字念着象“挨饿到死” 没有吃的,只有食言了。当然食言也有多变的意思。 这个名字意思是风神,Changable,In Greek, the name Aeolus means - changeable, god of the winds. (我利用Google查了一下古怪名字来胡凑)