游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 捐款与比较 上一主题 | 下一主题
青冈

#1  捐款与比较

中国人特喜欢比较,好像有这个文化基因,而且尤其不惮于恶意的比较。中国的儒家文化传统又向来推崇性善论,性善论发挥到极至,就变成无形但却最有杀伤力的道德大棒,道德大棒抡到哪里,哪里完蛋,被毁灭者纵有千般理由也哑口无言,因为“道德不正确”,一票否决。

5·12大地震发生以来,围绕着赈灾捐款问题,道德大棒又挥起来了。报纸有这样宣扬的,文章大标题是:“熟人见面,第一句话,你捐了没有?”这样的舆论导向无疑就是个一边倒的倾向,因为反问的大背景就是你必须得捐款,如果你没捐款,你势必将面临道德上的自我谴责。汶川地震的危害特别严重,尤其是校舍大面积倒塌,死难了无数的中小学生,其实不用过分地舆论宣传,有能力的公民也都会主动地伸出双手,中国人的道德世界绝没有流传中的普遍沦丧,因为全国各地踊跃的捐款行为证实了这一点。

地震的最初两天,人们还都在追踪着灾难的进展情况,自从5月14日听到成龙的一笔一千万数额的捐款出现以后,网络上关于捐款问题的讨论开始热烈起来,各种讨论精神终于汇流并发展成为可以肆意挥舞的道德大棒,于是谩骂和侮辱也雪花般地飞来。有了成龙老大哥的标杆,网友们不停地责难篮球明星姚明,以至于凡是捐款少的,都会遭遇到斥责,说他们“没良心”。比较早捐款一千万的企业有深圳比亚迪公司,随后捐款500万的QQ公司遭到普遍责难,有人声称深圳市政府一次就奖给QQ500万,不过是把那些钱拿出来罢了。等到以政府行为捐款进行比较的时候,深圳市遭到网民们最为严重的炮轰,因为深圳市政府首次才捐出200万,而接下来的香港特区政府一次性捐款则超过了3个亿。

比较是一种方法,更是一种意识,但是当道德的比较行为朝着非理性的方向运行的时候,其威力不弱于原子弹,非常可怕。捐款不是任何公民或者团体必须履行的法律义务,只是人们出于道德感的一种自发行为,如果自发行为被套上了某种无形的强制约束力,有些东西就势必要变味道了。
我有的朋友现在生活很拮据,我们在一起就尽量避免谈捐款的问题,因为这会给对方造成不小的心理压力。这个捐款,绝不是全民行为,更不能把它上升到道德是非的高度,每个人或者每个企业当前面临的问题不同,不可能以有否捐款或者捐款数量多寡论英雄。就捐款数量多少来讲,完全取决于捐款人的主观感受,在现场的人一种感觉,看电视的人一种感觉,读网络的人又是一种感觉,人有不同的感觉,就会有不同的行为后果。中国人是重乡情的,一个富翁如果是川籍的,他受到的感触自然要比非川籍人激烈, 然后他捐的款项可能就会比非川籍人多。

如果我们肯于承认事实的话,那就是中国今后的自然灾害决不会仅此一次,所以我们要以平常心来对待捐款,不要过分指责某些人或者某个企业,挥舞道德大棒让人心伤是最容易不过的了,我们要以可持续发展的态度来看待捐款,我们更要用一颗宽容的心来对待捐款的人,最好拿道德的最高标杆衡量自己,把底线留给别人,而坚决不能自己守着底线,却要求别人跨越道德的巅峰。

2008/5/17。


2008-5-17 07:32
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

笑雨

#2  

什么好事到了中国准变味道。


2008-5-17 07:41
博客  资料  短信   编辑  引用

青冈

#3  

笑雨,你一晚上都没睡觉?


2008-5-17 07:42
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

笑雨

#4  

我昨晚一点多睡的,刚才起床。


2008-5-17 07:46
博客  资料  短信   编辑  引用

青冈

#5  

那美国现在几点啊?是东部吧。
我下午去参加了个清谈,扯了一下午。

这个也可怕。不得了。
=========
Fears over China lake sparks more panic

BEICHUAN, China (CNN) - Thousands of Chinese earthquake victims and rescuers are fleeing areas near the epicenter over fears of floods from a river blocked by landslides.
The stampede of thousands of people on Saturday afternoon came as Chinese officials said the official death toll from the earthquake had risen to 28,881 people with 198,347 injured.

Landslides caused by Monday's quake had blocked the Qingzhu River in Beichuan county, creating two lakes with fast-rising water levels, an official at the Guanzhuang disaster relief center said.

Officials, worried that one or both of the lakes could burst, forced the evacuation of 10 villages and townships downriver, he said.

About 30,000 people live downstream, not including the many rescuers and others who were in the area because of the quake relief effort, he said.

Journalist Diego Laje, one of those ordered to evacuate, said a stampede of thousands of people began as military officers warned them to leave a low-lying area near the river.

The official at the relief center said the one lake has an estimated 11 million cubic meters of water and the other has 1.5 million cubic meters.

Chinese government experts were considering blasting holes to allow controlled releases of the water, which was quickly rising, the official said.

The communities ordered evacuated, all in the northern Sichuan province's Beichuan county, include: Guanzhuang township, Suhe township, Liangshui township, Qifo township, Malu township, Zhuyuan township, Shangsi township, Xiasi township, Baolun township, and Jiuhexiang township.

Elsewhere in Sichuan province, rescuers continued to search for more survivors, buoyed by news of the rescue of two men more than 110 hours after the quake.

A German tourist was pulled out alive from under rubble in Taoguan village Saturday, 114 hours after being buried, China's official news agency Xinhua reported. The man's identity remained unknown, Xinhua reported.

Xinhua also reported that soldiers dug out a 52-year-old man who was buried in ruins for 117 hours.

Xinhua said Saturday that the man had been buried under a collapsed building in Beichuan, not far from the epicenter of Monday's earthquake.

A German Foreign Ministry official said that country's government had no information about the German man or the rescue. The Xinhua report said more than 20 Chinese soldiers helped rescue the tourist Saturday morning.

The man was rushed to the medical center at the Wenchuan disaster relief headquarters, but his condition was not immediately clear, Xinhua reported.

The discovery of the tourist added urgency to China's massive rescue operations.

"Saving lives is still the top priority," Chinese President Hu Jintao said Friday, as he arrived in the quake zone. Hu described the current situation as "the most crucial phase" of the rescue effort. "We must race against time to overcome all difficulties."

The original magnitude 7.9 earthquake hit Sichuan Province the hardest, shattering communities, leveling dozens of schools and burying transportation routes with landslides.

At least 12,300 people remain buried in the debris of the ruins of at least 436,000 properties, officials say. More than 4.8 million are homeless.

The Chinese Embassy in Washington's estimate of the number still buried is less than half of the more than 25,000 reported Thursday by state-run news agency Xinhua. Official reports and Xinhua's numbers have often differed, reflecting the chaotic situation in the days after the earthquake hit.

Most of the victims died in Sichuan province, the embassy spokesman said, quoting provincial officials. At least 500 people died elsewhere. One of the victims was a German citizen, Wang said.

China's State Council says the number of deaths could top 50,000.

Yet hope still emerged from amid the horror of the nation's worst disaster in recent years, with survivors pulled from the rubble four days after being buried in the rubble.

Rescuers pulled a student from the debris of Beichuan Middle School, 80 hours after the quake collapsed the building, Xinhua reported.

Two more people were saved after being buried for 95 hours, the agency added.

Rescuers said they could hear a weak yell for help from under the building's rubble and are "expecting more miracles," according to state-run media.

Hu flew to Mianyang in the hard-hit Sichuan province, which has become a massive refugee camp for survivors, China's Xinhua news agency reported.

"The challenge is still daunting, the task is still arduous and the time pressing," Hu said.

Thousands of people who were uprooted around the region have taken shelter at the city's main sports gym and other facilities. Reports say 7,395 people have died and 18,645 are trapped in debris in the city.

Xinhua reported 135,000 Chinese troops and medics are involved in the rescue effort across 58 counties and cities.

The scope of the operation is such that Beijing has allocated until now nearly $5 billion for the rescue relief fund.

Search-and-rescue help is also coming from outside the country. A team from Japan entered Sichuan province early Friday, Xinhua reported. Rescuers from Russia, South Korea and Singapore were expected to arrive soon.

This weekend, the United States will send into China two U.S. Air Force C-17's carrying supplies, which include tents and generators. The U.S. offer of assistance is open-ended and the flights could be followed by others, State Department spokesman Sean McCormack told reporters on Friday.

Earlier, the United States pledged $500,000 to help China in its quake relief efforts and that money has been delivered by the U.S. Red Cross.

Saudi Arabia, the United Kingdom, Germany, Vietnam and Poland were among the countries providing humanitarian assistance, according to Xinhua.

Meanwhile, Louis Michel, Development Aid Commissioner to the EU, has said it will give initial emergency aid of $3.1 million to cover supplies including food and blankets, The Associated Press has reported, to demonstrate solidarity with China.


2008-5-17 07:49
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

笑雨

#6  

我这里星期六早上9点20


2008-5-17 08:19
博客  资料  短信   编辑  引用

青冈

#7  

那我这里正好是星期六晚上9点20,差12个小时整。
我在东八区,你在西四区?住在大西洋里?
脑袋转不过来了。:))))


2008-5-17 08:22
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

月满西楼

#8  

我希望这个时候富人比捐款,在震灾方面斗富,总比在奢侈方面斗富有意义。


2008-5-17 08:23
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

笑雨

#9  

美国现在实行夏时制,呵呵,其实应当是差13个小时。

中国的现在的富人是怎么发家的?在行义举上对他们不要太多指望,所谓“为富不仁”。这也酱缸文化的一种表现。有些能捐,前两天看了报道,张茵,黄光裕等人捐了。


2008-5-17 08:30
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 散文天地 下一主题 »