名曲“Walk Like an Egyptian”欣賞
主要版本:
原版MTV
http://www.dailymotion.com/video/x1n04d_the-bangles-walk-like-an-egyptian_music
邁可傑克遜Michael Jackson版
http://www.youtube.com/watch?v=yVrNV_5LhNE
手鐲合唱團The Bangles現場
http://www.youtube.com/watch?v=BWP-AsG5DRk
凱蒂彤絲朵KT Tunstall翻唱
http://www.youtube.com/watch?v=48Pafixt83A
歌詞:
Walk Like An Egyptian 用埃及人的步伐走路吧
All the old paintings on the tombs 所有埃及墓中的古老壁畫
They do the sand dance don't you know 你知道那些人物都跳著沙地舞蹈
If they move too quick 如果他們移動得太快
(oh whey oh) (歐喂歐)
They're falling down like a domino 就會像骨牌一樣整排絆倒
All the bazaar men by the Nile 尼羅河邊市集的人們
They put the money on a bet 他們下注打個賭
Gold crocodiles 金黃的鱷魚
(oh whey oh) (歐喂歐)
They snap their teeth on your cigarette 牠們的利牙猛然咬住你的菸
Foreign types with the hookah pipes say 外地來的奇人抽著水煙說
Ay oh whey oh, ay oh whey oh ㄟ歐喂歐 ㄟ歐喂歐
Walk like an Egyptian 用埃及人的步伐走路吧
The blonde waitresses take their trays 金髮女侍帶著托盤
They spin around and they cross the floor 在餐廳裡迴旋穿梭
They've got the moves 她們動作很熟練
(oh whey oh) (歐喂歐)
You drop your drink then they bring you more 你放下酒杯她們馬上加滿
All the school kids so sick of books 所有小學生都厭惡課本
They like the punk and the metal band 他們喜歡龐克與重金屬樂團
When the buzzer rings 當下課鐘一響
(oh whey oh) (歐喂歐)
They're walking like an Egyptian 他們開始學起埃及人走路
All the kids in the marketplace say 市場裡的小學生都說
Ay oh whey oh, ay oh whey oh ㄟ歐喂歐 ㄟ歐喂歐
Walk like an Egyptian 用埃及人的步伐走路吧
Slide your feet up the street bend your back 滑步在街上走 拱起你的背
Put your arm then you pull it back 伸出你的手臂再彎折回來
Life's hard you know 你知道生活不容易
(oh whey oh) (歐喂歐)
So strike a pose on a Cadillac 何妨在凱迪拉克上耍個帥
If you want to find all the cops 如果你想找警察杯杯
They're hanging out in the donut shop 他們都在甜甜圈店消磨時間
They sing and dance 大家又唱又跳
(oh whey oh) (歐喂歐)
Spin the clubs cruise down the block 轉著警棍沿著街道巡遊
All the Japanese with their yen 日本人帶著他們的日圓
The party boys call the Kremlin 有個政黨男孩們稱它蘇聯
And the Chinese know 中國人也知道
(oh whey oh) (歐喂歐)
They walk the line like Egyptian 他們以埃及人的步伐前進
All the cops in the donut shop say 甜甜圈店裡的警察杯杯都說
Ay oh whey oh, ay oh whey oh ㄟ歐喂歐 ㄟ歐喂歐
Walk like an Egyptian 用埃及人的步伐走路吧
Walk like an Egyptian 用埃及人的步伐走路吧
注:原作者Liam Sternberg,一次在搖晃的渡船上注意到,人們的走姿古怪,而他們的目的祇是為了保持身體的平衡。作者立即聯想到古埃及壁畫上的種種姿勢,並從中攫取靈感,乃通感而成作。作品表現了詼諧幽默、放蕩不羈、玩世不恭、崇尚自由的精神。曲子是用熱情奔放的阿拉伯音樂。二十餘年來,常演不衰。希望大家喜歡。順便說,目前尚未見到中文版本。