游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创] 北京大观园诗抄双语, 外二首 上一主题 | 下一主题
fanghuzhai

#1  [原创] 北京大观园诗抄双语, 外二首

在北京得半价游(60岁就可以,59岁曾去bargin,未获批准)大观园。拜年龄突破60大关所赐。遇见三个外地小美女。其中一人穿红,颇增游园雅趣。她们两个宁夏的,另一个忘了。写顺口溜二首:



老朽迟来大观园,宝哥不见怡红院。
稻香村里菜犹青,潇湘馆中竹寂然。
芦雪庵浮寒鸭水,蘅蕪院隐暖日轩。
暮色遥见红衣女,活脱大荒袍一毡。

Old, I'm late to visit this Garden of Grand View
Brother Jade has long from his abode departed
Crops in the Rice Village are still verdant and new
Bamboos of Daiyu’s place are quite deserted
The Snowy Reeds Pavilion floats on duck cruised water
The Spicy Herbs Yard sun-bathes in secludedness
At dusk I see a maiden dressed in red color
What a picture of a cloak in the wilderness

末联或可改为:暮色遥见红衣女,雪中访梅拢翠庵。但是那就有两个庵了。好在芦雪庵又叫芦雪亭。

芦雪亭浮寒鸭水,蘅蕪院隐暖日轩。
暮色遥见红衣女,雪中访梅拢翠庵。

The Snowy Reeds Pavilion floats on duck cruised water
The Spicy Herbs Yard in seclusion bathes in the sun's glow
At dusk I see a maiden dressed in red color
Reminding me of Brother Jade begging for plum flower in snow



池边美女发如柳,大观园里倩影留。
昔年姐妹今何在,纵有枯骨亦难求。
活在当下是正经,时光如梭不停休。
待到韶华离君去,几人白首忆今秋?

Her hair is delicate as the willow by the pound
Her pretty figure in the garden is photoed around
Where are the sisters of years gone by?
Even their bones are hard to be found.
Here and now is the art of life
Time flies like the shuttle of the loom
When the color fades from thy face
How many white heads recall this autumn in gloom?

***************
2016年不南下而作

楚天风雨送秋凉,过客无瑕渡大江。
闽桂湘黔风景好,舟车驿店路途长。
宜将浪子心收敛,不使浮云意太狂。
天若有情应我笑:人缘正道忌沧桑。

Autumn cold comes with winds and rains
I have no time to cross the river
Far is the journey of inns and trains
Be scenery of the south my favor
This wondering heart needs to be restrained
Lest the floating cloud schemes something wilder
The heaven, if not a heartless being, will sneer:
The way of the human ties is not that of a lizard

***************

10/22  武汉闻雨

屋外雨潺潺,秋意盎然。布衾没有两更寒。本意出门偏落雨,无趣苍天
rain outside, autumn deepens, no small hours chill on the cloth bed. had planned to go out and here comes the ain, what an unhelpful heaven.

不欲暮凭栏,时差阑珊。黄昏即困倒颠难。赖有微博消寂寞,夜半耕田。

no mood to lean on the rail, the jetlag remains.sleepy at the dusk and hard to adjust. luckily wechat helps to dispel the listlessness, at midnight I wrote this


2016-11-20 21:59
博客  资料  短信   编辑  引用

章凝

#2  

好像北京所有公园对老人免费,但要出示身份证或户口本。60岁还是65岁不清楚。



我的黑暗是一湖水,我的光明是一条鱼
2016-11-20 22:10
博客  资料  短信   编辑  引用

章凝

#3  

这次回去想去看看老同事,但不知道送什么礼物好,或者干脆就空手而去,反正他们人人都在市中心有房,清一色千万富翁了。



我的黑暗是一湖水,我的光明是一条鱼
2016-11-20 22:25
博客  资料  短信   编辑  引用

fanghuzhai

#4  

国内很多城市一般的非旅游景点公园,或者说消闲公园,基本上对什么人都免费了。景点公园还是收费,但是对60以上老人可以优惠。

给国内人就带瓶补品,鱼油什么的,吃了不会有副作用,而且又不贵,国内人又觉得外国的质量好。即便原价卖给他们,也比国内买便宜,他们也高兴。

真想讨好的话,买手机给他们。哈哈。但是记得你只有2000人民币免税额。


2016-11-21 16:45
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 诗苑 下一主题 »