Xiaoman 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
Xiaoman
   
 
标 签  文集目录
主人:Xiaoman



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

<< 1 2 3  >>
  原创 “南乡子”+想你想你 2016-9-25
  [原创] 杂文:我为什么喜欢翻译 2016-9-17
  英译:生子當如孙仲谋. 请小草指教~ 2016-9-17
  [原创] 分析迷你诗:《心》 2016-9-16
  [转载] 中国诗坛现状 2016-9-14
  [原创] 我们把天闹翻了 (童诗) 2016-9-14
  [原创] 忆秦娥--中秋节 2016-9-14
  [转载] 长篇叙事诗“木兰诗” 2016-9-11
  杂文:我对作家冯唐的初步印象 2016-9-10
  中国大妈在加拿大 (Nancy的日记) 2016-9-9
  Meeting You Is The Destiny 2016-9-9
  [原创] 李鬼的木头板斧给我的启发 2016-9-9
  [原创] 女人30+ 的烦恼(苏珊的日记) 2016-9-8
  [原创] 我对翻译诗词的感想 2016-9-7
  [原创] 翻译:“ 胡茄十八拍” 第九拍 2016-9-7
  [原创] 学写14行诗“最真的梦” A Very Real Dream (Sonnet) 2016-9-6
  英语视频:方舟子获奖感言 2016-9-6
  忘语 2016-9-5
  翻译: 似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵 2016-9-5
  [原创] 我的车祸现场记录 2016-9-4
  回头试翻译《当今之世,舍我其谁也》 2016-9-4
  You Give Love A Bad Name 2016-9-3
  我的祖国,When will you come back again? 何日君再来 2016-9-3
  [转载] Poetry analysis 2016-9-2
  Id“海外逸士”抄袭名翻译家的【虞美人】英译 评论(14) 2016-9-2
  [原创] 译坛的贴 2016-9-2
  [原创] 我和你  2016-9-2
  点评 2016-8-31
  一句话翻译练习:吃霸王餐 2016-8-30
  天下译手响无数,潮起潮落今朝还看汝 2016-8-29
  精英荟萃伊甸文苑,欢迎梅雨坛的朋友来访! 2016-8-29
  To lend or not to lend, it is a question. 2016-8-29
  高手在民间 2016-8-29
  我不是五毛,回国贡献什么?  2016-8-28
  [转载] Autumn, Autumn Within 朗费罗 2016-8-27
  请教 小草 2016-8-27
  评ID海外英译“题西林壁”----苏轼 2016-8-26
  点评ID海外的“床前明月光”英译  2016-8-23
  [原创] 中译英小说的前景初探 2016-8-23
  虔谦小说集 “奇遇” 中译英新书上架信息 2016-8-19
  秋夜,淘气的小松鼠 2016-8-18
  “海外逸士” 糟蹋乱译古诗词,中英语太差 2016-8-17
  评 ID海外逸士英译:送元二使安西(唐)王維 2016-8-17
  点评海外英译: “登山” 作者 李涉 2016-8-16
  [原创] 虞美人--秋凉知多少 2016-8-15
  请版主删除ID“海外逸士” 用我名字写的贴 2016-8-15
  评海外译文:登鸛雀樓(唐)王之渙 2016-8-15
  评海外英译:芙蓉樓送辛漸(唐)王昌齡 2016-8-15
  点评海外英译: 金陵圖(唐)韋莊 2016-8-14
  评海外英译的 “春残” 李清照 2016-8-13
  [原创] My Heart is Broken 2016-8-13
  一则cbcnews 2016-8-13
  点评过几首ID“海外逸士”的翻译,惨不忍睹  2016-8-13
  [转载]  三十六计的中英对照 2016-8-12
  点评海外翻译:草堂詩(三國)諸葛亮 2016-8-12
  [原创] 少女慈禧+南乡子 一剑封喉 2016-8-12
  评海外的“恨赋” 译文,作者南朝梁文学家江淹 2016-8-11
  英译:永州八记(5)袁家渴记 徐英才 译 2016-8-11
  英译:【恨赋】江淹作 + 网友好评 2016-8-11
  译诗票友 2016-8-10
  评海外 “夜雨寄北” 英译 2016-8-10
  海外在Ta的博客说我坏话 2016-8-10
  学写十四行诗 (2):写商籁的诗人 The Poet Who Writes Sonnets 2016-8-8
  [原创] 点评海外的 "涼州詞“ 王翰(中译英) 2016-8-8
  将进酒-- 读“人生礼赞” By 郎费罗有感 (中英双语) 2016-8-4
  学写十四行诗: I Love You, Summer (中英双语) 2016-8-3
  学写杂文: 隔墙有耳和不胫而走 (18+) 2016-8-2
  [原创] 翻译: 出師未捷身先死, 長使英雄淚滿襟 2016-8-1
  “一水隔天涯”和郑诗人的“相思” 诗 2016-7-30
  Lady Gaga - Applause (Official Audio) 2016-7-29
  [原创] 论痛打落水咬人狗,附鲁迅论“费厄泼赖”应该缓行 2016-7-29
  [原创]小丑真正的阿Q精神 (中英双语) 2016-7-28
  请教大家,海外逸士的这些文字是什么意思? 2016-7-27
  美国境内人打枪系列报道 2016-7-25
  [转载] 算你狠 2016-7-25
  [原创] 老海的习作请我们指正 2016-7-23
  [转载] 文学翻译怎样起步 2016-7-23
  [原创] 请教关于翻译一句话 2016-7-21
  首发全球化文学翻译作品小组分区大讨论 2016-7-21
  吟游诗人之歌 Music Of The Troubadours 2016-7-20
  据说美国人民过冬居然要靠一只加拿大鹅 2016-7-19
  [原创] My First Time Having Sex On The Beach 2016-7-17
  [转载] 哈佛毕业中国美女动情演讲:出国才知中国好 2016-7-16
  中国古代艳情小说:从《金瓶梅》到《肉蒲团》 2016-7-15
  [转载]南海仲裁判結有感 ( 七 絕 ) .[ 捲簾體 ] 2016-7-14
  [原创] 跑步日记 (1)写作练习 2016-7-12
  [原创] 请教路老师一个翻译的问题 2016-7-11
  海外转帖我的作品断章取义,不加链接,已有9个Likes 2016-7-9
  [原创] (1)等我有钱了 (2)A Big Mistake一个大错误 2016-7-8
  白日放歌须纵酒,自作新词韵最娇 2016-7-7
  (1)我的打工生涯经历(2)遇猥琐男和恶心女 2016-7-5
  [转载] 柳宗元大鹿徐英才英譯長不大 2016-7-2
  男儿当自强 To Fight Like A Man 2016-7-1
  [原创] 聋哑人捷克 2016-6-29
  [转载] 民国文人的吵架:动口不动手 2016-6-24
  [转载] 诗不可译 2016-6-23
  [原创] 曲高和寡 2016-6-23
  文革遗风?为什么一些中国人讨论时不好好说话? 2016-6-21
  [转载] THE DARK LADY OF THE SONNETS 2016-6-21
  [原创]诗词原创,翻译,朗诵, 跟唱录音 2016-6-20