非马 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
非马诗文集
   
 
标 签  文集首页
主人:非马



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

[转载] 《东方文学》第40期
英文诗<这黃昏>等五首发表于《东方文学》第40期,2016.6
Five poems published in Eastlit, Issue 40, June 2016



<这黃昏>



一定有触须

自阴湿的角落

伸入这黄昏



风从东边来

雨从东边来



THIS EVENING



there must be tentacles

extending into this evening

from some damp, dark corners



winds coming from the east

rains coming from the east



<事件 >





踩著了

尾巴



这人怎么啦

我明明

踩的是



一条









EVENT



stepped on

a tail



what's the matter

with this guy

I am sure

it was the tail

of a cat





<看五代人画『秋林群鹿』>



一个

心悸

自鹿角跃



枝头

顷刻间



整座

森林里







LOOKING AT A CHINESE PAINTING

-- "A Herd Of Deer In the Autumn Woods" from the period of 907-979



a heartthrob

jumping from the tip

of a horn

onto the treetop



instantly

it roars and

echoes

throughout

the entire

woods



<夜游 >



突然想起

故乡的台风季

那股挺胸迈步的豪气



所以在死了的街上

把油门猛踩到底

把热昏的头伸入车外的台风半径



当一朵鲜红的花绽开心头

灿然

如暗角里骤亮起的警灯





NIGHT CRUISE



suddenly recalls

hometown's typhoon season

the bold delight in greeting the gale



so he steps on his gas pedal

and sticks his hot head out

of the car

into the radius of the typhoon

in the dead street



a red flower blooms brilliantly in his heart

as the police light flares up

from a dark corner





<静物 >



肉价飞



所以



半只桔子

几粒





占据了

大半个桌面



还能维持多久

这强自镇定

当不宁的四周

轰然传起

造反的胃鸣





STILL LIFE



with soaring meat prices

half an orange

and a few

grapes

now occupy

the entire dining table



how long can this pretended calm last

when all around

rumblings of empty stomachs

burst out

rebelliously



http://www.eastlit.com/eastlit-june-2016/eastlit-content-june-2016/this-evening-poems/