fanghuzhai 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
方壶一倾茶半杯
   
 
标 签  文集首页
主人:fanghuzhai



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

[原创] 唐朝的十四行诗
A Sonnet

White Lee


a pot of wine amid flowers
I drink alone, with no company
raising the cup I invite the moon
with my shadow we make three
the moon's ignorant of drinks
the shadow follows me in vain
I take them in nevertheless
for spring does't forever remain
i sing and the moon roams about
I dance and the shadow scatters
Sober, we have fun together
drunk, we each go to own matters
this bond we forge beyond a world insane
in the distant Milky Way let's meet again


Seeing A Friend Off

Lushly verdant hills to the north of the town
on the east white foamed river flows along
here we part with each other, my friend
your lone sail will you on a long journey send
the floating clouds bespeak your will to depart
the setting sun is my wish for you to stay
waving farewell you hereby your voyage start  
the neighing of the horse tears my heart apart

18 评论

方老师的英语版不错。我喜欢英语律诗。

月下独酌   背景:
http://baike.baidu.com/view/1282724.htm

Xiaoman