兰若 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
走过
   
 
标 签  文集首页
主人:兰若



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

[旧]午夜之马
这个是有韵的,不过我当时是当歌词来写的,后来才发现不好谱曲, 还写过一首荒原之狼。。。。。。。。
***************************************


午夜之马

我是午夜的马
从黑色的深处走出
走在青青的草地上
把悲伤踏进泥土

我是午夜的马
缰绳领我去我的目的
我再也看不见
身后曾有过的足迹

我眼里有黑夜的露水
人们称它作眼泪
我在为远方哭泣
白昼比夜晚更让我心碎

我是午夜的马
已经走到了很远的地方
我看见旷野看见山岗,
看见旷野的风
让旷野更加空旷

13 评论

Hi, 兰若,I enjoy this poem of yours very much.  I’m copying my old translation here, and hoping you like it.  Have a good day!  


THE MIDNIGHT HORSE
- by 兰若

I'm a midnight horse
Out from the deep of night
Walking on a green grassland
Treading sadness into dirt

I'm a midnight horse
Rein leading me to my goal
I cannot see any more
The footprints left behind

My eyes holding night dewdrops
They call them tears
I'm weeping for a faraway place
The day breaks my heart more than night

I'm a midnight horse
I've reached the faraway land
I see fields, I see hills
I see breezes in the field
Making the field more vacant




午夜之马


我是午夜的马
从黑夜的深处走出
走在青青的草地上
把悲伤踏进泥土

我是午夜的马
缰绳领我去我的目的
我再也看不见
身后曾有过的足迹

我眼里有黑夜的露水
人们称它作眼泪
我在为远方哭泣
白昼比夜晚更让我心碎

我是午夜的马
已经走到了很远的地方
我看见旷野看见山岗,
看见旷野的风
让旷野更加空旷

梦文